返回首页

裴多菲作品?

183 2024-03-14 01:47 admin   手机版

一、裴多菲作品?

裴多菲·山陀尔

代表作《自由与爱情》

裴多菲·山陀尔(1823年1月1日-1849年7月31日),原来译名为彼得斐,是匈牙利的爱国诗人和英雄,匈牙利伟大的革命诗人,也是匈牙利民族文学的奠基人,革命民主主义者。

1838年,裴多菲写下了他的处女作讽刺诗《告别》。

情诗,如《致尤丽娅》、《我是一个怀有爱情的人》、《你爱的是春天》、《凄凉的秋风在树林中低语》、《一下子给我二十个吻吧》等。

1848年3月15日,他向数以万计的示威市民朗诵他前一天晚上写的新作《民族之歌》。

他一生中写下了800多首抒情诗和8部长篇叙事诗,此外还有80多万字的小说、政论、戏剧和游记,且有相当部分在战火中完成。

二、裴多菲短诗原文?

裴多菲诗人847年创作的短诗,原文是:

生命诚可贵,爱情价更高。若为自由故,二者皆可抛。

明明你已经得到了最宝贵的,那个把你捧在手心,藏在心尖,为了你做什么事都愿意的傻小子,才是你这一生,最大的骄傲。他不会因为你老了,皱了,而嫌弃。不会因为你病了,累了,而不理你。他不会受到外界的诱惑,也不会因为条件好了就出轨。他的世界里只有你,因为他的心不大,放了你,就放不下别的了。

三、裴多菲俱乐部象征什么?

自由与爱情!

1849年7月31日,匈牙利爱国诗人裴多菲在瑟克什堡大血战中同沙俄军队作战时牺牲,年仅26岁。  

生命诚可贵  爱情价更高  若为自由故  两者皆可抛  “生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛。”提起这首百多年来在全世界广为传诵的诗篇,人们便会想起它的作者——匈牙利诗人裴多菲。

不过在20世纪60年代中国特殊的政治气氛下,“裴多菲俱乐部”又一度成为带有不祥意味的名词。

如果客观地回顾历史,人们便可以知道那位匈牙利伟大的诗人是深受马克思和恩格斯的关切与赞扬的1848年欧洲革命中的英勇斗士,他的诗作也为全世界被压迫民族留下了极其宝贵的文学遗产。

四、裴多菲的人物简介?

裴多菲·山陀尔,匈牙i的爱国诗人和英雄,匈牙利伟大的革命诗人,也是du匈牙利民族文学的奠基人,革命民主主义者。

他出身于一个贫困的屠户家庭,从小过着困苦的生活。他做过演员,当过兵,是1848年匈牙利资产阶级革命的领导者和歌手。他的一生是与匈牙利人民反抗外国侵略和争取政治自由的斗争联系在一起的。最后在与沙俄哥萨克兵的搏斗中为国牺牲,年仅二十六岁。

主要作品:

小说:《私奔》、《爷爷》、《淡黄马和枣红马》、《绞吏之绳》。

戏剧:《老虎与鬣狗》。

散文:《旅行札记》、《旅行书简》、《爱尔德利之行》、《日记九篇》、《历史札记》(片断)、《我的儿子卓尔坦长到七个月的时候的生活史》、《一八四八年五月二十七日,佩斯告吉什库恩萨格选民书》、《一八四八年八月十日,佩斯答复魏勒斯马尔蒂》。

五、裴多菲著名诗词?

生命诚可贵,爱情价更高。

若为自由故,两者皆可抛。

出自于匈牙利诗人裴多菲的《自由与爱情》。

六、裴多菲爱国诗原文?

《我愿意是急流》

裴多菲

我愿意是急流,

山里的小河,

在崎岖的路上、

在岩石上经过……

只要我的爱人

是一条小鱼,

在我的浪花中

快乐地游来游去。

.

我愿意是荒林,

在河流的两岸,

对一阵阵狂风,

勇敢地作战……

只要我的爱人

是一只小鸟,

在我稠密的树枝间

做窠,鸣叫。

.

我愿意是废墟,

在峻峭的山岩上,

这静默的毁灭

并不使我懊丧……

只要我的爱人

是青青的常春藤,

沿着我荒凉的额,

亲密地攀援上升。

.

我愿意是草屋,

在深深的山谷底,

草屋的顶上,

饱受风雨的打击……

只要我的爱人

是可爱的火焰,

在我的炉子里,

愉快地缓缓闪现。

.

我愿意是云朵,

是灰色是破旗,

在广漠的空中,

懒懒地飘来荡去,

只要我的爱人

是珊瑚似的夕阳,

傍着我苍白的脸,

现出鲜艳的辉煌。

.

1847年6月1日-10日之间

七、关于裴多菲的诗?

怒答一发,匈牙利著名的爱国主义战士和诗人裴多菲·山陀尔有一首著名诗歌《自由与爱情》原文是这样的Szabadság, Szerelem!E kettő kell nekemSzerelmemért föláldozomAz életet,Szabadságért föláldozomSzerelmemet.-Petőfi Sandor, 1847著名翻译家孙用的翻译:自由,爱情!

我要的就是这两样。为了爱情,我牺牲我的生命;为了自由,我又将爱情牺牲。当代著名翻译家、作家兴万生的翻译:自由与爱情!

我都为之倾心。为了爱情,我宁愿牺牲生命,为了自由,我宁愿牺牲爱情。我国著名诗人殷夫(白莽)的翻译:生命诚可贵,爱情价更高。

若为自由故,二者皆可抛。

八、裴多菲是哪国人?

Beethoven,一般译为贝多芬,又译为“裴多菲”等。 贝多芬,路德维希·范:(1770-1827) 德国作曲家,是他那个时代最伟大的作曲家。1801年他开始失去听力,到1819年完全耷了。他的音乐有了从经典到浪漫作品的转变,包括9个交响乐、5个钢琴协奏曲、一个小提琴协奏曲、32个钢琴奏鸣曲和几个其它奏鸣曲、2部弥撒曲及一部歌剧

九、匈牙利裴多菲的诗?

生命诚可贵,

爱情价更高。

若为自由故,

二者皆可抛。

十、裴多菲被誉为什么?

裴多菲被誉为“是在被奴隶的鲜血浸透了的、肥沃的黑土里生长出来的‘一朵带刺的玫瑰’”。

裴多菲·山陀尔(1823年1月1日~1849年7月31日),原来译名为彼得斐,是匈牙利的爱国诗人和英雄,匈牙利伟大的革命诗人,也是匈牙利民族文学的奠基人,革命民主主义者,在瑟克什堡大血战中同沙俄军队作战时牺牲,年仅26岁。

一个多世纪以来,裴多菲作为争取民族解放和文学革命的一面旗帜,也得到了全世界进步人士的公认。他那一首首脍炙人口的诗篇,至今仍在广为传诵。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
相关评论
我要评论
用户名: 验证码:点击我更换图片
上一篇:返回栏目